Transcript
français par :
Bloody-Slif
~~~~~~~~~~ Prologue ~~~~~~~~~~
[chambre de Riley]
Riley
On est seuls, tu n'attends personne?
Buffy
Willow a l'intention de passer sa nuit à la bibliothèque de sciences.
[Willow entre]
et elle a changé d'avis
Willow
on a un problème
Buffy
qu'est-ce qui y a ?
Willow
j'faisais une pause à la cafétéria et il est passé par la fenêtre.
Riley
Un vampire?
Willow
Les vampires ne crachent pas de feu.
[dans les couleurs de la cité U]
Riley
je vais appeler des renforts
Buffy
Pas l'temps, je vais régler ça en vitesse. J'ai autre chose faire ce soir que tuer des vampires.
[salle de classe]
Tout le monde
Bon anniversaire!!!
Willow
J't'ai bien eu. Ce soir t'auras à tuer personne.
Buffy
N'en soit pas si sûr.
[générique]
Giles
Oui c'est très convivial cet endroit. Ça ressemble tout à fait à la salle qu'on avait au lycée.
[Eh Paul! Baby-foot?
Ouais, accroche-toi!]
Oh! Désolé.
Un jour je me souviens avoir joué aux fléchettes sur une cible comme celle là.
Anya
J'm'ennuie, allons-y.
Alex
Anya, tu es très impolie
Anya
Désilé je vous ai interrompu. Poursuivez, je vous en prie. J'ose espérer qu'on va rigoler un peu.
Giles
Vous pouvez y aller.
Willow
Giles! Alors ça s'passe bien?
Giles
Oui, oui. Y a beaucoup de nouveaux visages ici.
Willow
Oui, la plupart son de la promo. Avec en plus des amis de Riley.
Buffy
Salut Giles!
Glies
Oh! Buffy! Bon anniversaire.
Buffy
Merci
Giles
19 ans, c'est difficile à croire.
Buffy
J'peux vous présenter quelqu'un? Voici Riley Finn; mon p'tit ami.
Riley
Heureux de vous rencontrer monsieur Giles.
[Willow: Oh, t'es là?!]
Vous étiez dans le secret. Ça a été une surprise.
Giles
Oh! C'est pas la dernière. Vous la connaissez depuis longtemps?
Riley
Buffy
Giles s'occupait de la bibliothèque du lycée.
Riley
Heu, j'la connais très bien, elle ne s'est pas remis de votre départ.
Riley-Buffy-Giles
Ah! Ah! Ah!
Giles
Je dois avouer qu'elle me manque à moi aussi.
Riley
Donc vous êtes à la retraite.
Giles
Je vous d'mande pardon?!
Riley
Heu... Vous avez trouvé un poste ailleurs?
Giles
Oh, ben, non. Enfin j'ai quelques petits projets enfin c'est encore personnel.
Buffy
Oh! Oh! Regarde! Giles n'a pas eu de dessert!
Riley
Ah! Je vous apporte une part de gâteau.
Giles
Oh! Oh! C'est gentil.
Buffy
Hein! Il est un peu intimidé. Ah! C'est génial de vous voir tous réunir pour mon anniversaire. Même si on m'écrasait les pieds avec un marteau, ça serait quand même la plus belle fête d'anniversaire qu'on m'ai jamais organisé.
Giles
Ah! Ah! Tant mieux. Mais en fait c'est Willow et Alex qui on tout préparé. Je ne suis pas sûr que j'aurais opté pour une surprise party. Tu sais, c'est pas nouveau, le style on s'met à hurler dans le noir.
Buffy
Madame Walsch dit que l'adrénalyne est bon comme exercice. Même gratuit, pas besoin de salle de gym.
Giles
Très astucieux.
Buffy
Ah vous devriez la connaître. C'est depuis que j'suis la personne la plus intelligent que j'ai
rencontré..
Giles
Peut-être qu'on aurait dû inviter madame Walsch à ton anniversaire.
Buffy
Heu, non, elle a plus 20 ans et elle à mieux à faire que de se défouler avec une de jeunes.
Riley
Voilà pour vous.
[appartement d'Alex]
Alex
Tu n'dois rien. De toute façon, c'est pas pour longtemps?!
Spike
T'occupe! Faut quand même que j'm'installe nan?
Alex
Eh c'est ma radio?
Spike
Et alors? Choqué? T'es pas content? J'suis un méchant.
Anya
Quel genre d'endroit tu recherche?
Spike
J'en sais rien. Peut-être une crypte. Un endroit, tu vois, sombre et humide. Mais quand même pas aussi pourri qu'ici.
Anya
T'a raison on peut pas faire pire.
Spike
J'ai même connu des cadavres qui sentaient meilleur qu'ici. Je l'sais, j'en ai été un.
Alex
Ça suffit, on s'en va.
Anya
Attend, j'voudrais t'faire un cadeau pour ta futur maison.
Alex
C'est ma lampe!
Anya
Et alors, c'est une tradition. J'lai lu dans un bouquin.
Alex
Oui, ça s'fait entre ami. On n'donne rien à un ennemi et surtout pas ma lampe!
Spike
De toute façon, y aura pas d'électricité; rappelle toi, c'est une crypte, y a pas d'lumière.
Anya
Alors t'aura pas l'eau courante ni un frigo pour mettre ton sang frais?
Spike
Non
Anya
Ça va être galère. Tu devrais aller à l'hôtel, tu crois pas?
Spike
Là, j'peux dire que tu marque un point. J'ai besoin d'sang frais. Si j'trouvais une petite chambre bon marché au dessus d'un bar, j'pourrais...
Alex
Dehors, maintenant, avant que j'dise à la Tueuse de régler ton compte vite fait!
Spike
J'trouve quel aurait pu venir pour dire aurevoir et, verser une larme.
Alex
Et ba pas d'veine, elle est en pleine conversation avec quelqu'un, elle n'a pas d'temps à t'accorder.
[bureau du professeur Walsch]
Walsch
Alors c'est toi la Tueuse.
Buffy
Oui, c'est moi.
Walsch
Je croyais que c'était un mythe.
Buffy
Et bien vous vous trompiez
Walsch
Dire que pendant tout c'temps tu étais dans ma classe. Enfin pas tout l'temps quand même. J'ai toujours su que tu valais mieux que tes résultats. Bien sûr, maintenant je comprend que ton énergie était dirigé ailleurs. Tu poursuis le même but que nous. Nos méthodes seules sont différentes; nous utilisons les dernières découvertes de la technologie et le dernier cri en matière d'armes. et toi, si c'que j'ai compris est vrai, tu plante un pieu dans la poitrine?
Buffy
Oui, c'est plus efficace que ça n'y paraît.
Walsch
Là-dessus je te fais confiance. Et je pense qu'il serait souhaitable que nous collaborions. Je fais actuellement des démarche pour que tu puisses nous rejoindre. Tu verra que le commando Initiative obtient d'excellents résultats. L'agent Finn, à lui tout seul, a tuer ou capturer... combien déjà?
Riley
17: 11 vampires et 6 démons.
Buffy
Ah. Wahou! Alors ça fait..... 17!?
Walsch
Quel est ton score?
Buffy
Moi?
Walsch
Combien à ton avis en aurait tu tué?
[chez Giles]
Giles
la.... 3ème nouvelle lune après la 900ème fête de Tokrox. Oh, c'est pas vrai?!...
[au téléphone]
mais non Willow on n'peut pas l'attendre, le démon-prince Barven doit revenir ce soir. Oui. Où est-elle exactement?
[sur le campus]
Riley
alors là!
Buffy
C'était mes plus belles réussites! Maintenant j'peux aussi d'raconter les fois où j'me suis plantée.
Riley
Mais tu a tué le... et puis celui qui avait le... enfin, et celui qu't'as noyé. Et le serpent. Ça fait beaucoup. Et c'était... quotidien. Alors là.
Buffy
Tu sais, c'est pas grand chose. Eh! T'as pas envi d'manger une glace?
Riley
Buffy, quand j'réalise que tu as sauvé le monde de l'enfer, je m'dit que ça a dû être une semaine terrible pour toi. Je m'dit aussi que pour être un jour à ta hauteur, faudrait qu'il y ait une 2ème apocalypse.
Buffy
Eh! Eh! Si tu t'était battu depuis l'âge de 15 ans comme moi, tu aurais un joli CV!
Riley
15 ans!
Buffy
Et oui, déjà 4 ans. La vérité, c'est que... nous avons des expériences totalement différentes, c'est un fait. Et en plus j'ai reçu une force physique surnaturelle exceptionnelle!
Riley
Ça, j'm'en suis aperçu. Comprend moi bien: les filles avec qui j'ai grandi, elles savaient se défendre contre moi; mais avec toi j'aurais jamais l'dessus.
Buffy
Ça d'épendra de comment tu l'entend.
[bureau du professeur Walsch]
[TOC TOC]
Walsch
oui?
Giles
Vous êtes madame walsch si je n'm'abuse ? j'ai eu quelques difficultés à vous trouver: c'est un vrai labyrinthe ici. J'ai cru que j'était Thésée parti à la recherche du... Minotaure.
Walsch
Puis-je vous aider à quelque chose, monsieur...?
Giles
Giles, Ruppert. Je suis à la recherche de Buffy Summers. Je suis un de ses bons amis. En fait, j'était le bibliothécaire.
Walsch
Je suis désolé. Buffy n'est pas là. Mais si j'la vois...
Giles
Buffy est très influencé parvos cours.
Walsch
Ah!
Giles
Oui, elle vous cite très souvent. Parfois on dirait qu'elle paraphrase un de vos manuels scolaires, c'est très drôle.
Walsch
Je n'me sert d'aucun manuel scolaire. Mais je suis heureuse que la psychologie lui plaise. Elle est brillante. Tout c'qui lui manque actuellement c'est d'être encouragé par l'université.
Giles
Vous savez, je pense que c'est mieux si.. enfin si... si on laisse un jeune trouver seul quelles sont ces forces. Si vous t'nez sans cesse un enfant par la main, il n'aprendra pas à marcher.
Walsch
Et si c'est vrai pour la marche, ça doit être bien sûr vrai pour la vie.
Giles
Oui, enfin non. Je voulais dire que Buffy n'est pas une étudiante comme les autre, quand vous la connaîtrez mieux, vous comprendrez que c'est une jeune fille exceptionnelle. Et j'espère que vous n'la bousculerez pas.
Walsch
Je connais bien Buffy. Et croyez moi, c'est déjà une femme exceptionnelle.
Giles
Oui bien sûr, une femme, je m'suis mal exprimé.
Walsch
Elle ne se livre pas, elle est très indépendante ce qui n'est pas toujours une bonne chose.
Giles, l'entrecoupant
Oui, exactement.
Walsch
En fait, je pense qu'il n'est pas bon d'endosser trop vite un rôle d'adulte. ce que je pressenschez elle, c'est une réaction à une abscence de modèle masculin évidente.
Giles
Absence de quoi?
Walsch
Buffy n'a jamais eu de référence à l'image du père.
Giles
Là...
Walsch
Je suis désolé j'ai du travail. Je dirais à Buffy qu'un ami a cherché à la voir.
[sur le campus]
willow
ce prince-démon était bien supposé s'montrer au couché du soleil; il serait pas en retard?
Giles
Bien sûr, si je n'avais pas perdu mon temps à rechercher mademoiselle Summers et à me battre avec cette harpie.
Alex
Et si vous ne vous étiez pas perdu sur le campus apès.
Giles
Oh ne t'inquiète pas, j'm'en sortirais bien tout seul, j'en ai tué plus d'un de mon temps sans son aide. Bien sûr ça n'me surprendrais pas qu'on arrive en retard. Démon en liberté, carnage assuré.
[crypte]
Alex
J'le crois pas, ils ont fait le ménage derrière eux ces démons.
Giles
J'comprend pas, la terre aurait dû être soulevée et les dalles cassées. Bon et bien, apparemment rien n'c'est encore passé, on a d'la chance.
Willow
Dîtes, vous savez c'que j'pense? le commando Initiative a dû s'en charger.
Giles
Qui?
Alex
Heu Riley et son équipe. A mon avis ils sont passer, c'est sûr.
Willow
Oui c'est trop propre pour être vrai; ils ont tout nettoyé et tout r'mis en palce.
Giles
Quoi?
Willow
Ils sont habitués à ces opérations: "perte d'énergie, passement, matériel". Ils ont dû débarquer ici bien avant nous.
Giles
Nan, attendez, qu'est-ce que vous dîtes? Qu'est-ce que vous dîtes tous les deux?qu'est-ce que c'est que ce commando Initiative? et qu'es-ce que tout ça a avoir avec le p'tit ami de Buffy?
Willow
Vous l'savez? je suis sûr que vous l'savez. riley dirige le commando.
Giles
Quoi?!? Alors ça c'est la meilleur; mais pour qui m'prend t-on? Je passe des mois à essayer de réunir des p'tits bouts d'informations sur ces commandos, et personne ne prend la peine de me dire que Buffy sort avec l'un deux? Mais qui d'autre est au courant?
Alex
Personne! Personne n'est au courant! Anya, c'est la seule.
Willow
Y a aussi Spike.
Giles
Spike?! Spike le sait?
Alex
Il est pas au courant de tout. Juste pour Riley et le commando et que madame Walsch est le grand chef.
Giles
Madame Walsch, cette horrible sorcière?
Willow
Non, vous savez, elle n'est pas aussi méchante que.... alors le démon est probablement en retard. On pourrais peut-être....
Giles
Nan nan nan, pas question. Allez, débarrassez moi l'plancher et vite; je vais rester un peu au cas où.
Willow
Vous êtes sûr, parce que... on peut rester.
Giles
Non, allez-y.
[ils partent]
Oh c'est idiot que j'reste là. Y'en arrivera plus aintenant.
[il part]
Ethan
Je n'dirais pas ça. Je dirais même le contraire. En fait giles, vieux complice, je dirais même que c'est maintenant que quelque chose va se passer. Quelque chose d'intéressant.
[giles rentre]
Giles
y a quelqu'un?
Ethan
Oh, enfoiré, j'te croyais loin.
Giles
Ethan Rayne. Tu n'as aucune idée du plaisir que je vais éprouver à te filer une bonne raclée.
[ils se battent]
Ethan
Nan nan, attend, arrête! Tu peux très bien me faire la peau si tu veux, vas y si tu veux, ou tu peux écouter ce que j'ai à t'dire! et tu comprendra ce qui va arriver.
Giles
Qu'est-ce qui va arriver?
Ethan
Quelque chose de mauvais j't'assure. de mauvais pour tous les deux.
Giles
Pour toi surtout.
Ethan
Nan nan nan. Ecoute, tu dois m'écouter; tu va avoir besoin de temps pour te préparer.
[plus tard, dans un bar]
Ethan
Et bien voilà; c'n'est pas plus agréable que de me filer une raclée?
Giles
Nan
Ethan
Oh, et bien pour moi c'est oui.
Giles
S'il te plaît, dis moi ce que tu as à m'dire.
Ethan
Oh! On dirait qu'tu est très en colère. On était bons copains autrefois. Quand est-ce qu'on s'est fâchés déjà?
Giles
Au moment où tu as commencé à adorer Kelth.
Ethan
Ah oui; intolérance religieuse. C'est triste. C'est vrai, regarde en Irlande s'qui s'passe; oh arrête avec tes grands airs. Quelque chose va se produire dans le monde des ténèbres. Il y a toujours pleins de rumeurs qui circulent, mais cette fois-ci, il y a une chose qui me paraît claire: quelqu'un veut du mal aux démons. Ce n'est pas la Tueuse. Tu as une idée de qui ça peut-être?
Giles
Eux, qu'est-ce qu'ils en pensent?
Ethan
Oh, tu sais, les démons, ce n'est qu'exagérations et paroles creuses: "heure aussi brillante que l'acier" des choses comme ça. C'est la terreur. Quelque chose appelé 314 les panique pus que tout. Cette sorte de peur vire à l'agressivité. Je sais bien que nous ne nous apprécions pas fondamentalement l'un l'autre [Giles rit] mais tous les deux sommes des mystiques, et tu auras compris que cette organisation n'aventure dans des sphères qui n'la concernent pas. Elle fera que les mondes vont basculer. Nous allons au devant d'un chaos monstrueux; on se dirige tout droit vers une guerre infernale.
[salle d'entraînement]
[Buffy et Riley se battent]
Riley
Tu donnes ton maximum?
Buffy
Et toi?
Riley
Peut-être que oui.
Buffy
Et peut-être que moi non plus!
Riley
Là, j'vais à fond, d'accord?
Buffy
Si tu veux
Riley
On y va!
[ils se battent plus sérieusement]
Buffy
Riley! Tu t'es fait mal?
Riley
Nan, nan; j'suis solide.
Buffy
J'suis désolé, j'voulais pas.
Riley
T'inquiète pas, ça va aller.
[au bar]
Giles
tu sais c'qui m'rend fou? J'vais t'dire c'qui m'rend fou: ça fait 20 ans que j'traque les démons; Maggy Walsch et ses soldats d'opérette débarquent; 6 mois plus tard, les démons paniquent tous comme des fous. Ils ont jamais eu peur de moi.
Ethan
Qui c'est Maggy Walsch?
Giles
Oh, une folle; elle a dit que j'était une absence d'image paternelle. Elle s'est pas r'gardée! elle sait pas quel mec je suis!
Ethan
Oh c'est vrai qu't'es très beau mec! [à la serveuse] voici mon nom et mon numéro, appelez moi un de ces jours, on ira s'éclater.
La serveuse
Ouais, merci.
Giles
Il faut s'faire une raison, on a changé. Non! Pas toi, t'es toujours aussi sadique et... et aussi égocentrique.
Ethan
Merci, c'est gentil.
Giles
Le monde nous a laissé tomber: quelqu'un a intrigué et a mis des vieux ringards débiles à notre place; et cette opération Initiative, leurs méthodes causent des problèmes, mais le travail est fait. Qui suis-je? Un bibliothécaire au chômage qui reçoitsans arrêt des coups sur la tête.
Ethan
Rassure toi, t'as plus à t'soucier d'ça, plus maintenant. Quand t'es allé aux toilettes, j'ai mis une petite pincée de poison dans ton verre. Tu mourras dans 1 heure... j'paisantait.
[rires]
Giles
sans t'déranger, j'aurais pas dû boire.
Ethan
Ça fait rien: on est bien là. On fait une sacrée paire de sorciers; la nuit est notre univers, un univers magique.
Giles
A la magie!
[ils trinquent]
[chambre de Willow]
Willow
Je suis contente que tu sois v'nue si vite, je sais qu'il est tard.
Tara
Oh, c'est rien, au contraire, merci d'avoir appeler.
Willow
On va commencer en douceur.
Tara
D'accord. [elles se prennent les mains]. Willow?
Tara
Willow?
Willow
oui?
Tara
ça veut dire quoi, en douceur?
Willow
Oh! on va faire flotter une rose; on utilisera la magie pour prendre tous les pétales l'un après l'autre; c'est un texte de synchronocité: nos esprits doivent parfaitement s'accorder pour agir comme un seul et unique instrument.
Tara
Cool!
Willow
ça sera sûrement joli à voir.
[la rose vole]
Tara
ça marche!
Willow
Alors, 2ème temps: les pétales. [la rose s'emballe et vole dans tous les sens]. Qu'est-ce que ça veut dire?
Tara
J'en sais rien, mais y a plus d'pétales.
[chez Giles]
Giles
Je l'savais qu'j'aurais la gueule de bois. [il se voit dans un miroir: c'est un monstre]. Oh! Quoi?! Non?! [il casse tout]. Mon Dieu! Ethan!! [il casse le téléphone] [il déchire sa veste en la mettant]. Oh, elle était toute neuve! [il sort en se couvrant d'un plaid et casse la porte d'entrée].
[sur le campus]
Buffy
J'aime les pan-cakes parce que ça s'empile; oh! et les gauffres parce qu'on peut mettre plein de choses dans les trous.
Willow
ça t'va bien d'avoir un nouveau p'tit ami: t'es beaucoup plus drôle!
Buffy
J't'ai pas entendu rentrer hier soir, t'étais où?
Willow
Au labo d'chimie, toute seule, j'essayais un truc de magie: une rose qui vole, quand soudain zing-zing-zing, elle vole autour de la pièce. C'était une rose transformée en missile.
Buffy
Bizarre.
Willow
Tu l'a dit. Je sens qu'il se passe quelque chose. Je ressens comme une présence énergétique qui paralyserait la magie. C'est nouveau.
Buffy
Quelqu'un utiliserait la magie?
Willow
ça s'pourrait. Et ça serait quelqu'un de tout à fait performant.
Buffy
Oh! j'en informerais Giles. Ou peut-être plus Maggie: elle semble très intéressée. Tout le côté mysthique de la chasse aux démons la passionne.
Willow
Dis le à Giles. Il ne va pas très bien en ce moment. Comment tu as pu ne rien lui dire pour Riley et les commandos?
Buffy
J'lui ai dit! J'ai rien dit?
Willow
Il a dit qu'non. Il se sent délaissé et même débarqué.
Buffy
J'lui ai rien dit au début parce que Riley voulait garder le secret. Et puis voilà, le temps a passé et je crois que j'ai oublié d'lui dire. Ce n'est rien. Je m'ferais pardonner. Demain. Aujourd'hui je passe la journée avec Riley.
Willow
Ah oui, j'oubliais: c'est c'que tu fais chaque fois qu'la Terre tourne autour du Soleil!
Buffy
Tu sais j'me sens tellment bien maintenant. J'réfléchit... j'espère. Tu sais, à l'entraînement j'lai envoyé valser!
Willow
Oh, ça c'est pas bien!
Buffy
En fait, j'le ménageais, il a refusé que j'l'épargne: je l'ai un peu cassé. Mais il a dit qu'il s'en fichait pas mal; et je crois qu'il s'en fiche pas mal. Tu crois qu'il s'en fiche pas mal?
Willow
Mais oui bien sûr! Et si c'est non, t'avais rien d'autre à faire. Il a eu raison: ça n'voudrait rien dire que prétendre que d'être moins que c'que tu es. C'est meux pour toi de ne pas l'avoir épargner.
Buffy
J'le crois aussi.
Willow
Mais?
Buffy
J'l'ai quand même épargné.
[chez Alex, qui dort]
[Giles entre]
Giles
Tu es encore couché? Eh oh! Il est quand même 10 heures et demi. Alex! Réveile toi voyons!
Alex
Maman?
Giles
Nan c'est pas maman. Quand tu r'garderas vers moi, tu seras peut-être un peu... surpris; mais se sera moi, Giles. OUi, Ethan a cru drôle de faire de moi un démon et j'ai besoin d'ton aide. Bonjour, oui, c'est moi. [quelque chose en fémoral]
Alex
Ah!!
Giles
Ecoute Alex, c'est moi, tu n'me r'connais pas? [bis en fémoral]
Alex
Au s'cours! Un démon!
Giles
[quelque chose en ]. Par pitié, essaie d'me comprendre. nan nan nan, pas ça [jets de casseroles et de pôeles] arrête. J'te jure, c'est un malentendu.[bis en fémoral]
Alex
Ouais, c'est ça, sauve toi, espèce de lâche!
[dans la rue]
Quelqu'un
Attention
Giles
S'cusez moi!
Quelqu'un
Arrêtez ce monstre!
Giles
Oh quelle plaie ces humains!
[cours de Giles]
Buffy
il a des trucs pointus? mais quelle sorte de trucs pointus?
Alex
Ba, des trucs pointus, et une touffe sur les oreilles. J'l'ai battu à coups d'poêles, il aura des bleus.
Willow
Giles saurait l'reconnaître.
[chez Giles]
Buffy
Giles?! On dirait qu'Alex n'a pas été le seul à recevoir de la visite aujourd'hui.
Alex
Il n'est pas en haut.
Willow
Oh mon dieu Giles!
Buffy
Voyons, il y a un démon et Giles a disparut. Mais apparament il n'est pas blessé puisqu'il n'y a aucune trace de sang. Peut-être que l'démon la emené quelque part.
Anya, montrant la veste déchirée
Il a dû l'manger.
[dans un cimetière]
Spike
Tiens! Qu'est-ce que j'vois devant moi, dans la nuit? Un démon. Quelle obène! Oui, il sera facile à tuer!
Giles
Spike. Merveileux. La parfaite fin d'une parfaite journée.
Spike
Giles?
Giles
[position de combat] Alons-y, si tu veux, on va s'battre. Tu comprends mes paroles?
Spike
Bien sûr que j'comprend.
Giles
Je parle ma langue?
Spike
Non. Vous parlez Féhoral et je parle Féhoral. Par quelle abbération vous êtes vous transformé en démon: vous vous êtes retrouvez comme ça au saut du lit?
Giles
Ouais, c'est exactement ça, merci Ethan Rayne! Il faut qu'tu m'aides à le retrouver. Je veux qu'il défasse tout ça et ensuite... je m'en débarraserait.
Spike
Et je suis supposé vous donner un coup d'main par simple méchanceté d'âme?
Giles
[bafouillements]. Tu accepte et je te laisse la vie sauve.
Spike
Oh! Vous pensez que j'vais accepter? Redîtes le, SVP, sans bégayer.
Giles
Et de l'argent? Je peux te payer!
Spike
Ah, mon point faible? Combien?
Giles
Heu... $100?
Spike
Vous dîtes $100? Ah, il va falloir monter les enchères; je veus l'double!
Giles
D'accord.
Spike
C'est d'accord, parfait. Qu'est-ce que j'fais? J'vais raconter à la tueuse c'sui vous est arrivé?
Giles
Nan, t'abord on retrouve Ethan. Ensuite j'vais m'débrouiller par moi-même sans qu'Buffy ai pû imaginer c'qui m'est arrivé.
[chez Giles]
Alex, à Willow
Ecoute, ça tu m'l'as déjà montré. Si ç'avait été un aigle géant, j'vous l'aurais dit!
Willow
Buffy, disons qu'on trouve quel démon c'est emparé de Giles. Comment saura t-on où il se cache?
Buffy
Oh, on trouvera bien. Oh! regarde celui-là à des touffes sur les oreilles.
[boum]
Willow
Qu'est-ce que c'est?
Riley
Buffy!?
Buffy
Riley! Qu'est-ce que tu fais là?
Riley
Des gens ont appelé la police, ona localisé les appels, y en a un qui venait d'ici.
Alex
Vous pouvez localiser les appels alors?
Riley
On a une table d'écoute. Il se passe des choses bizarres dans l'coin: nous menons une enquêtes. Qu'est-ce que tu fais là?
Buffy
C'est ici que Giles habite; il n'est pas là. Quand les gens ont appelé, ils ont dit ce qu'ils avaient vu?
Riley
Négatif. Non. Les voisins n'ont entendu que du bruit, des choses qui s'cassent, enfin ce genre de choses. ça avait l'air d'une bagarre.
Willow
Pauvre Giles!
Buffy
On va pas s'laisser abattre!
Riley
Vous travaillez sur quoi là?
Buffy
On a des archives, des images.
Anya
ça donne rien.
Riley
On va t'aider, moi et toute mon équipe. Demande moi c'qur tu veux!
Buffy
Merci. Si seulement j'savais c'que je cherche. J'ai qu'un réfléxe: Giles doit savoir... que j'me souviens.
Alex
Sur ce coup là, il serait génial. Y a pas plus cool que lui en temps de crise.
[voiture de Giles]
Giles
Si tu n'peux pas trouver la 3ème, n'insite pas pour l'amour du ciel!
Spike
Je fais d'mon mieux; vous savez, elle est vraiment pourri votre caisse, bonne pour la casse.
Giles
Elle peut encore me faire de l'usage.
Spike
Ah! De l'usage! C'est amusant d'entendre ça de la bouvhe d'un démon! Quand j'en avais qui travaillaient pour moi, ils m'disaient: allez on la casse, on peut y aller; étonnant non? Avec vous y a aucune chance de vous voir casser une bagnole. Quoi, qu'est-ce que vous avez à grogner?
Giles
Loi? Rien; j'me demandais, en tant que démon Féhoral, est-ce que je possède des pouvoirs spécifiques comme allumer un feu avec mon regard dirigé en faisceau?
Spike
Et bein, vous avez l'arme du mucus
Giles
Le quoi? Le mucus?
Spike
Le mucus paralysant. Il se projette par le nez; ça durcit très vite, dur comme la pierre. Efficr quand on s'bat.
Giles
Tu m'fais marcher.
Spike
Peut-être. N'empêche, s'il vous vient l'idée d'éternuer, prévenez moi.
Giles
A gauche, vite!
Spike
Oh, calmez vous à la fin!
Giles
Je fais c'que j'peux. j'ai comme l'impression que je change.
Spike
Vous devez du fric; c'qui vous arrive j'm'en fout!
Giles
Je n'aime pas cette sensation, une stupide envie de détruire, cette colère, cette rage.
Spike
Je trouve ça très bien, je suis ravi.
Giles
Garde tes régléxion pout toi.
Spike
Monsieur, voyons, c'est très drôle, moi j'peux rien pour vous remplacer. Laisser vous aller pour une fois.
Giles
je refuse d'agir comme un monstre parce que j'ai l'air d'un monstre! J'ai une âme, j'ai une conscience, je suis un homme, un humain! Oh, arrête la voiture! [il effraie prof. Walsch]. C'est pas gentil mais ça défoule.
[chez Giles]
Alex
ça y est, c'est celui là, c'est lui.
Willow
Voyons: démon Féhoral. Sorte de fantassin bon à tout faire, travail pour d'autres démons; la plus part du temps grande force. Arme: mucus.
Buffy
Mucus!?
[téléphone de Riley]
Riley
Agent Finn, j'écoute!
Buffy
Quel est le moyen de le tuer?
Willow
C'est marqué: tuer avec une arme en argent.
Riley
Et après? Bien reçu. Le démon a attaqué madame Walsch. Il est sorti d'une voiture grise, une citrôën.
Willow
Il a volé la voiture de Giles!
Alex
Pourquoi un démon volerait il une voiture?
Anya
Pourquoi un démon volerait il cette voiture?
Buffy
Un démon qui vole une voiture a une raisonn un but précis. Mais il semnblerait bien que les démons de ce genre soient incapables de penser par eux-mêmes. Donc; Willow, si tes expériences de magie n'ont pas marché, n'y aurait il pas quelqu'un qui utiliserait la magie pour contrôler un démon? Par exemple, pour forcer un démon à attaquer Giles?
Willow
Oui oui! ça pourrait entraîner une carrence certaine
Buffy
D'accord.Willow, Alex restez ici.La personne qui contrôle le démon peut appeler pour demander une rançon: promettez lui tout c'qu'il veut!
Alex
D'accord.
Buffy
Riley, on va allez au magasin de magie d'magie: j'ai besoin d'matériel. Oh! Quelque chose en argent!
Riley
Un coupe papier? c'est pas très pointu!
Buffy
Mettrais plus de muscle que d'habitude!
[au bar]
Spike, à la serveuse
Ils étaient deux. Anglais; comme moi. Mais plus vieux, et certainement moins beaux. L'un d'eux t'as donné un numéro de téléphone.
Serveuse
J'l'ai j'té. J'suis passé l'voir où il créchait: c'était un vrai trou à rats, très peu pour moi.
Spike
Quel trou à rats?
Serveuse
Le motel, près d'l'autoroute, le "Sunnydale".
Spike
Je te r'mercie.
[Magic Box]
Buffy
Bon alors, tickets d'cartes de crédits, doubles de factures; viens m'aider.
Riley
On aurait pas dû enfoncer la portre.
Buffy
J'ai pas l'temps d'respecter les règles du jeu aujourd'hui.
Riley
J'ai un pass, il sert à ouvrir les magasins d'la ville.
Buffy
Oh! Et bien, la prochaine fois, avec pliasir.
Riley
Je n'sais pas c'que j'cherche!
Buffy
J'ai trouvé! Ethan Rayne!
Riley
Qui c'est?
Buffy
Très mauvaise réputation. C'est sûrement lui qui a dit au démons d'attaquer G. Au moins on sais qui on cherche.
Riley, au téléphone
Le commandant SVP.
Buffy
Qu'est-ce que tu fais?
Riley
Ici agent Riley Finn, pour une recherche: contrôlez les fiches d'hôtels pour trouver un individu nommer Ethan Rayne. [il épelle]. Rappelez moi.
Buffy
On peut faire ça?
Riley
J'ai la réponse dans 3 minutes.
Buffy
J't'attends. J'vais dans la voiture.
Riley
Buffy! Faut que'j'te dise: quand j'ai parlé à madame Walsch, elle m'a donné des ordres très stricts.
Buffy
Et alors?
Riley
Quand on aura localisé le démon, je n'peut pas t'emmener avec moi.
Buffy
Oh!
Riley
Où va tu?
Buffy
Riley, je vais t'attendre dans la voiture!
Riley
Buffy, tu viens pas avec m...
Buffy
Tu m'emmenes pas avec toi. C'est moi qui y vais, c'est toi qui m'accompagne.
Riley
Non, c'n'est plus ton afaire. Maintenant c'est une affaire militaire.
Buffy
Alors rappelle tes troupes.Parce que j'te jures qu'en dehors d'elles, rien n'm'arrêtera! Ce démon à fait quelque chose à Giles; et j'vais l'tuer.
[voiture de Giles]
Spike
Comment ça va l'ami?
Giles
J'ai une envi démesurée de tuer tout c'qui bouge!
Spike
ça, c'est parler comme un démon Féhoral! Félicitations! On est collé aux fesses.
Giles
Pas possible, j'sens rien, j'ai la peau trop dure.
Spike
Nan, on nous colle aux fesses, on nous poursuis.
Giles
Quoi?!
Spike
Des jeeps de l'armée!
Giles
Accélère, on va les s'mer.
Spike
J'ai l'pied au plancher, elle avance pas cette bagnole!
Giles
Oh, débrouille toi si tu veux pas qu'on finisse tous les deux au laboratoires!
Spike
Ils s'rapprochent.Ouais, ils ont fait sugne à des copains! [Giles casse une vitre]. Ah, détraquez l'matériel, j'suis sûr que ça vas leur faire peur!
Giles
Arrête toi! [x2]. Je saute,c'est toi qu'ils poursuivront!
Spike
Non merci! Ce commando j'les connais, y m'en veul à moi aussi; j'ai pas du tout envi qu'ils m'tombent dessus!
Giles
Je te paierais $100 de plus
Spike
J'te jette au coin d'la rue!
[Motel]
Ethan
Giles?! Nan, nan, nan, calme toi, voyons, c'est rien. Heu, gentil Giles! [il le massacre]. Nan, nan, Giles, arrêten ne m'tue pas Giles: si tu m'tue j'pourrais plus rien faire!
[Buffy et Riley arrive]
Il faut l'supprimer, il a tuer Giles, et là il a essayer d'm'avoir!
Buffy
Il faut pas qu'il s'échappe! [baston]. Qu'est-ce que tu à fais à Giles? Qu'est-ce que tu lui a fais?
[voiture]
Spike
Ah! Ah! On croyait qu'c'était facile d' m'avoir bande de... [crash]
[motel]
[baston: Ethan vs Riley]
Ethan
Tue le maintenant ou c'est lui qui aura l'dessus!
Buffy
ça c'est pour Giles!
Giles
Pour moi?
[elle le plante avec le coupe papier]
Buffy
Oh non, Giles?! [Giles, en féhoral]. Mon dieu Giles! Gikes! J'vous d'mande pardon, par pitié restez en vie!
Giles
A vrai dire, j'me sens très bien, sauf que je suis dans une rage!
Buffy
Je crois qu'ça va aller. Il était vraiment en argent?
Ethan, assit devant du matos de magie
Faut vraiment qu'j'apprenne à faire mes coups en douce et à m'tirer après, j'reste toujours pour voir; ma curiosité m'perdre.
Buffy
ça va aller?
Giles, humain
Oh! J'me sens pas vraiment à l'aise mais ça va aller. La garde robe d'Ethan n'est pas vraiment mon style. Mais, comment à tu su qu'c'était moi?
Buffy
Votre regard. Vous êtes la seule personne au monde qui pose ce regard aussi troublée sur moi.
Giles
Ah!
Ethan
ça va durée encore longtemps? J'aimerais bien pouvoir m'en aller!
Buffy
Et pourquoi j'vous laisserais partir?
Ethan
Et bien peut-être parce que vous n'avez pas l'choix: je suis un humain, impossible de m'tuer. Qu'est-ce qu'un tueuse peut m'faire?
Riley
Au nom des autorités militaires des Etats-Unis, vous êtes en état d'arrestation, en attendant que l'on décide de votre cas.
[il est arrêté]
Ethan
Aïe!
Militaire
Allé, venez.
Riley
Je crois que monsieur Rayne va passer quelques temps en prison, dans le désert du Nevada. A mon avis, il ne pourra pas en sortir avant un bout d'temps.
Giles
Heu, si vous permettez, j'aimerais assé le voir monter dans le véhicule.
Buffy, à Riley
Merci
Riley
Mais de rien.
Buffy
Tu m'as aidé. Si o était arriver plus tard, si Giles avait tué Ethan, ça aurait été fini pour lui.
Riley
Tu auarais trouvé un autre moyen. Tu as une grande force, autant que Catwoman, très forte.
Buffy
Oui; en fait j'y tiens pas tellement, mais ouais.
Riley
Et tu es réfléchi, tu décides, tu fais les plans, tu éxécutes les plans et personne de te donne des ordres.
Buffy
Je suis la Tueuse.
Riley
J'aime.
Buffy
Ouais?
Riley
Mais donne moi juste une petite semaine et j'te mets à terre.
[chez Giles]
Buffy
Joli téléphone.
Giles
Oui, c'est fabuleux la technologie. Si quelqu'un à des informations à me communiquer, il peut tout simplement me les transmettre à travers cet ingénieux procédé loderne. Je suis très excité.
Buffy
Je suis désolé Giles, je croyais vous avoir dit pour Riley et ses activités et je sais qu'ça n'vous a pas aidé. Je vous promets qu'ça n'arrivera plus jamais, je n'vous cacherais plus rien.
Giles
Buffy, je ne te demanderais jamais de trahir une confidence et en aucun cas je n'veux interférer...
Buffy
Oh! Oh! Il y a un mais qui suit: vous avez la tête de quelqu'un qui va dire un mais.
Giles
Mais, cette organisation, j'me sens un peu concerné. Je n'dit pas qu'il faille se méfier d'Ethan masi je pense qu'il y a un peu de vérité quand même.
Buffy
Je n'sort pas avec l'opération Initiative mais avec Riley. Et c'est quelqu'un d'bien.
Giles
Oui, [je n'en doutes pas]. Mais il fait partie de quelque chose qui nous échappe pour l'instant.
Buffy
Êtes-vous sûr de n'pas dire ça parce que vous n'aimez pas sa patronne?
Giles
Non, pas du tout. En fait je la déteste de tout mon coeur. Vois tu, je souhaite que tu ais une vie personnelle, mais sois vigilante. Tu dois savoir avec qui tu t'engages.
[sous-sols de l'Initiative]
Walsch
Alors elle est arrivé et d'un seul coup, adieu l'réglement?
Riley
Heu, oui, c'est un peu ça.
Walsch
Il faut être vigilant: elle réagit à l'instinct, elle n'a aucune discipline, sa loyauté est a mettre en doute.
Riley
Ele ne vous décevra pas: elle réussit tout c'qu'elle entreprends. Elle a une belle âme, c'est très rare.
Walsch
Oh, non, non! Spontanéité et poèsie, ça fait beaucoup. Seigneur, épargnez moi les jeunes gens amoureux.
Riley
J'veux dire qu'elle s'en sortira. Vous serez fière d'elle.
Walsch
Voulez vous qu'j'vous dise? Vous avez probablement raison.
[elle entre dans un salle, puis une autre: salle 314]
Fin de l’épisode.